Di dalam kamus Bahasa Indonesia, kata terjemah dan menterjemah memiliki beberapa padanan kata. Yaitu, mengalihbahasakan, mengartikan, mengalihsuarakan, menafsirkan, menginterpretasikan, dan memarafrasakan. Akan tetapi, padanan kata tersebut tidak selalu bisa saling menggantikan. Hal ini sebagaimana pendapat Rahyono dalam bukunya yang berjudul Studi Makna, tidak ada dua kata yang makna mutlaknya sama. Kata terjemah, di dalam bahasa Arab, adalah derivasi kata tarjama, ...


























Kanal Tafsir Mencerahkan
Sebuah media Islam yang mempromosikan tafsir yang progresif dan kontekstual. Hadir sebagai respon atas maraknya tafsir-tafsir keagamaan yang kaku dan konservatif.